프랑스어 60

[가사/번역] Où est-elle ? / 그녀는 어디에?

[Frollo:] Gringoire qu'as-tu fait de ta femme ? 그랭구아르여 네 부인을 어떻게 했느냐? Qu'on ne voit plus danser à Notre-Dame 그녀가 노트르담에서 춤추는 걸 더 이상 보지 못하는 구나. [Gringoire:] Je n'en sais rien pour être honnête 나는 정말로 아무것도 모릅니다. Vous êtes prêtre et moi poète 당신은 신부고 나는 시인이지요. Nous n'avons pas des femmes 우리는 부인이 없습니다. La même religion, la même poésie 종교도 마찬가지고, 시도 마찬가지죠. [Frollo:] Où est-elle 어디 있느냐 Ton Esmeralda ? ..

[가사/번역] Les Cloches / 종들

[Gringoire:] Les cloches ne sonnent plus 종들이 더 이상 울리지 않습니다. La cathédrale s'est tue 성당이 침묵하고 있어요. Quasimodo est malheureux 콰지모도는 불행하군요. Quasimodo est amoureux 콰지모도가 사랑에 빠졌네요. [Frollo:] Il fait la grève des cloches 그가 종들을 파업시키고 있다. Depuis déjà trois jours 벌써 3일이나. Quasimodo est triste 콰지모도는 슬퍼하고 있다. Quasimodo est fou 콰지모도는 미쳤다. [Gringoire et Frollo:] Parce qu'il se meurt d'amour 그가 사랑으로 인해 죽어가고 있..

[가사/번역] Florence / 플로랑스

[Frollo:] Parlez-moi de Florence 내게 플로랑스에 대해 말해보아라 # 플로랑스 : 르네상스의 발원지인 피렌체의 영어 이름. Et de la Renaissance 그리고 르네상스에 대해. Parlez-moi de Bramante 내게 브라만테에 대해 말해보아라 # 브라만테 : 이탈리아의 건축가, 르네상스 양식의 대표자. Et de l'Enfer de Dante 그리고 단테의 지옥에 대해. [Gringoire:] A Florence on raconte 플로랑스에선 사람들이 말합니다. Que la terre serait ronde 지구가 둥글다고 Et qu'il y aurait un autre 그리고 다른 Continent dans ce monde 대륙이 이 세상에 있을 것이라고. D..

[가사/번역] Fatalité / 숙명

[Gringoire:] Fatalité 숙명이여. Maîtresse de nos destins 운명의 안주인이여. Fatalité 숙명이여. Quand tu croises nos chemins 네가 우리의 여로를 교차시킬 때 Fatalité 숙명이여. Qu'on soit prince ou moins que rien 우리가 왕자이든지 아무것도 아니든지 간에 Fatalité 숙명이여. Qu'on soit reine ou bien putain 우리가 여왕이든 아니면 훌륭한 창녀이든지 간에 Fatalité 숙명이여. Tu tiens nos vies dans ta mains 너는 네 손 안에 우리의 삶을 쥐고 있구나. [Tous:] Fatalité ! 숙명이여! Fatalité ! 숙명이여! Fatalité ! ..

[가사/번역] La volupté / 쾌락

[Phoebus:] La volupté 쾌락을. À moi la volupté 내게 쾌락을 주오. De ce corps non encore souillé 아직 더럽혀지지 않은 그 몸으로 À moi toute la volupté 내게 모든 쾌락을 주오. Personne d'autre que moi 내가 아닌 다른 누구도 Ne mettra les mains sur toi 당신에게 손을 댈 수 없소. Ange noir de ma vie 내 생의 검은 천사여. Je t'aimerai 나는 당신을 사랑하겠소 Au plus secret des nuits 비밀스러운 밤들 사이에서. D'un seul regard 한 번의 눈길로 Tu as mis le feu à ma vie 당신은 내 삶에 불을 붙였소. [Esmera..

[가사/번역] Le Val d'Amour / 발 다무르(사랑의 골짜기)

En haut de la rue St-Denis 생 데니스 거리 위쪽에 Il existe un endroit béni 축복받은 장소가 존재하네. Dont on voit briller les bougies 촛불들이 빛을 발하는 것을 볼 수 있다네 Dès que vient la tombée du jour 해가 떨어지자마자. Là-bas au milieu de la plaine 평원의 한 가운데의 그곳에 Il suffit qu'un jour on y vienne 하루를 가도 충분하고 Pour que toujours on y revienne 매일을 가도 충분하다네 Au cabaret du Val d'Amour 발 다무르(사랑의 골짜기) 캬바레에. [Refrain:] Au Val d'Amour 발 다무르(사랑의 ..

[가사/번역] L'Ombre / 그림자

[Phoebus:] Qui est cet homme 저 남자는 누구인가 Est-ce mon ombre qui me suit 내 그림자가 나를 쫓아오는 것인가 Ou un fantôme dans la nuit 아니면 밤의 유령인가 Pourquoi mon ombre 왜 나의 그림자가 Porterait-elle donc un manteau 코트를 입고 있는 건가 Porterait-elle donc un chapeau 모자를 쓰고 있는 건가 Qui êtes-vous ? 너는 누구냐? Démasquez-vous ! 가면을 벗어라! Approchez-vous ! 가까이 오라! Présentez-vous ! 네 자신을 드러내라! [Frollo:] Je suis ta conscience 나는 너의 양심이다. Ecoute..

[가사/번역] Tu vas me détruire / 네가 날 파멸시키는구나

[Frollo:] Cet océan de passion 이 정열의 대양 Qui déferle dans mes veines 내 혈관 속에 휘몰아치고 Qui cause ma déraison 착란을 일으키네. Ma déroute, ma déveine 패배와, 불행을. Doucement j'y plongerai 천천히 나를 빠뜨리네. Sans qu'une main me retienne 나를 붙드는 손 하나 없이. Lentement je m'y noierai 천천히 나를 익사시키네. Sans qu'un remords ne me vienne 내게 오는 어떠한 회한도 없이. Tu vas me détruire 네가 날 파멸시키는구나. Tu vas me détruire 네가 날 파멸시켜. Et je vais te mau..

[가사/번역] Si tu pouvais voir en moi / 만약 당신이 나를 들여다 볼 수 있다면

[Quasimodo] Si tu pouvais voir en moi 만약 당신이 나를 들여다 볼 수 있다면 Tu verrais, Esmeralda 당신은 볼 겁니다, 에스메랄다. Que c'est moi qui suis le seul 오직 나만이 단 한 사람임을 De tous ces hommes qui te veulent 당신을 원하는 모든 남자들 중에서. À t'aimer avec mon cœur 당신을 진심으로 사랑합니다. Les autres veulent ton malheur 다른 이들은 당신의 불행을 원해요. 영상 : 단어 : 더보기 Pouvoir[Pouvais] 할 수 있다. Voir[Verrais] 보다, 보이다. Seul 유일한, 혼자인, 고독한 Vouloir[Veulent] 바라다, 원하다..

[가사/번역] Ave Maria païen / 이교도의 아베 마리아

[Esmeralda:] Ave Maria 아베 마리아 Pardonne-moi 저를 용서하소서. Si devant toi 만약 당신이 앞에 있다면 Je ne tiens debout 저는 서 있지 못할 겁니다. Ave Maria 아베 마리아 Moi qui ne sais pas me mettre à genoux 저는 무릎 꿇는 법을 모릅니다. Ave Maria 아베 마리아 Protège-moi 저를 보호하소서. De la misère, du mal et des fous 재앙으로부터, 악으로부터, 미치광이들로부터 Qui règnent sur la terre 이 땅 위에 군림하는 그들로부터 Ave Maria 아베 마리아 Des étrangers il en vient de partout 외국인들이 사방에서 모여 들..