Languages/Notre-Dame de Paris

[가사/번역] Visite de Frollo à Esmeralda / 프롤로가 에스메랄다에게 방문하다

neulvo 2022. 1. 10. 22:08
[Frollo:]
 
Je suis prêtre et je viens te préparer à mourir
나는 신부이고 죽음을 준비하기 위해 너에게 찾아왔다.

 

 
[Esmeralda:]
 
J'ai froid, j'ai faim, laissez-moi sortir
저는 추워요, 저는 배고파요, 저를 내보내주세요.
 
Je n'ai rien fait contre personne
나는 누구에게도 잘못한 게 없어요.

 

 
[Frollo:]
 
Ecoute la cloche qui sonne
울리는 종소리를 들어라.
 
Il est cinq heures du matin
아침 5시이다.
 
Bientôt s'ouvrira cette porte
곧 문이 열릴 것이다.
 
Dans une heure tu seras morte...
한 시간 안에 너는 죽을 것이다.

 

 
[Esmeralda:]
 
Dans une heure je serai bien !
한 시간 동안 나는 괜찮을 거예요 !

 

 
[Frollo:]
 
On verra bien si tu danses
우리는 네가 춤출 것인지 볼 것이다
 
Encore devant la potence
교수대 앞에서 또 다시.

 

 
[Esmeralda:]
 
Qu'est-ce que je vous ai fait
내가 무엇을 했길래
 
Pour que vous me haïssiez ?
당신이 나를 미워하나요?

 

 
[Frollo:]
 
Ce n'est pas de la haine
그것은 혐오가 아니다.
 
C'est que je t'aime
그것은 내가 널 사랑하는 것이다.
 
Je t'aime !
나는 너를 사랑한다 !

 

 
[Esmeralda:]
 
Mais qu'est-ce que j'ai dont fait
하지만 내가 무엇을 했길래
 
Pour qu'ainsi vous m'aimiez
당신이 나를 사랑하나요.
 
Moi pauvre gitane
나는 가련한 집시예요.
 
Et vous curé de Notre-Dame
그리고 당신은 노트르담의 주임 신부고요.

 

영상 :

 

단어 : 

더보기
Préparer 준비하다.
Mourir 죽다.
Faim 굶주림, 허기, 기근
Sortir 밖으로 나가다, 외출하다.
Contre 곁에, 에 접근하여, 에 반(대)하여
Bientôt 곧, 오래지 않아
S'ouvrir[S'ouvrira] 열리다, 시작되다.
 
Encore 아직(도), 여전히, 다시, 또
Devant 앞에(서), 앞을
Potence 교수대, 교수형, 직각 지주
Haïr[Haïssiez] 미워하다, 증오하다, 싫어하다.
Haine 증오, 반감, 혐오
Ainsi 이렇게, 그렇게, 그처럼
Pauvre 가난한, 빈곤한, 불쌍한, 가련한
Curé 주임신부

 

728x90