Languages/Notre-Dame de Paris

[가사/번역] Belle / 아름다움

neulvo 2021. 12. 13. 23:55
[Quasimodo:]
 
Belle
아름다움이여.
 
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
그것은 그녀를 위해 고안된 말이라오.
 
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
그녀가 춤을 추고 그녀가 그녀의 몸을 매만질 때, 마치
 
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
날기 위해 그 날개를 펼치는 새처럼.
 
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
나는 내 발 아래에 지옥이 열리는 것을 느낀다오.

 

 
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
나는 내 눈을 그녀의 집시 드레스 아래에 두었다오.
 
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
노트르-담에 기도하는 것이 아직 내게 무슨 소용이 있단 말이오.
 
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
첫 돌을 던지는 그 자는 누구란 말이오.
 
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
그 자는 땅 위에 존재할 가치가 없소.
 

 

Ô Lucifer !
오 루시퍼여 !
 
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
오! 나를 단 한번만 내버려두시오.
 
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
내 손가락들이 에스메랄다의 머리카락을 훑을 수 있게.

 

[Frollo:]
 
Belle
아름다움이여.
 
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
사탄이 그녀의 안에 구현된 것인가.
 
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
영원한 신에게서 내 눈을 돌리기 위해
 
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
내 존재에 성욕을 불러일으킨 것인가.
 
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel
천국을 바라 보지 못하게 하기 위해

 

 
Elle porte en elle le péché originel
그녀는 그녀 안에 원죄를 지니고 있네.
 
La désirer fait-il de moi un criminel
욕구가 내게 죄를 짓게 하는 것인가.
 
Celle qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
쾌락의 여자가, 아무것도 아닌 여자가
 
Semble soudain porter la croix du genre humain
갑자기 십자가를 지고 있는 것처럼 보이네.
 

 

Ô Notre Dame !
오 노트르 담이여!
 
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
오! 나를 단 한번만 내버려두시오.
 
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda
에스메랄다라는 정원의 문을 밀어 열 수 있게.

 

 
 
[Phoebus:]
 
Belle
아름다움이여.
 
Malgré ses grands yeux noires qui vous ensorcellent
그녀의 매혹적인 검고 큰 눈동자에도 불구하고
 
La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
그녀는 아직도 처녀란 말인가?
 
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
그녀의 움직임이 내게 산들과 경이로움들을 보여줄 때
 
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
그녀의 속치마 아래로 무지개의 빛깔들이 보이네.

 

 
Ma dulcinée, laissez-moi vous être infidèle
나의 약혼녀여, 내가 당신께 충실하지 못하게 내버려두오.
 
Avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel
제단 앞으로 당신을 데려가기 전에 (당신과 결혼하기 전에)
 
Quel est l'homme qui détournerait son regard d'elle
어떤 남자가 그녀를 보지 않을 수 있겠소.
 
Sous peine d'être changé en statue de sel
괴로워하며 넋을 잃고 볼 뿐이오.

 

 
Ô Fleur-de-Lys,
오 플루어-드-리스여!(백합)
 
Je ne suis pas un homme de foi
나는 믿음이 없는 남자이오. (나는 믿지 못할 남자이오.)
 
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda
나는 에스메랄다의 사랑의 꽃을 따러 갈 것이오.

 

 
[Les trois:]
 
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
나는 내 눈을 그녀의 집시 드레스 아래에 두었다오.
 
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
노트르-담에 기도하는 것이 아직 내게 무슨 소용이 있단 말이오.
 
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
첫 돌을 던지는 그 자는 누구란 말이오.
 
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
그 자는 땅 위에 존재할 가치가 없소.
 

 

Ô Lucifer !
오 루시퍼여 !
 
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
오! 나를 단 한번만 내버려두시오.
 
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
내 손가락들이 에스메랄다의 머리카락을 훑을 수 있게.

 

 

모르는 문법이 많아 번역도 어려웠는데 최대한 직역으로 하려다 보니 더 어려웠네요.

조금 어색한 부분이 있더라도 양해 부탁드려요 :)

영상 :

 

단어 :

더보기
Dire[Dirait] 말하다, 이야기하다.
Inventer[Inventé] 발명하다, 고안하다, 창조하다.
Mettre[Met] 놓다, 두다, 걸다, 걸치다.
Corps 몸, 신체, 육체
Oiseau 새
Etendre[Etend] 뻗다. 펼치다.
Aile 날개
S'envoler 날아오르다. 날아가다.
Sentir[Sens] 느끼다, 지각하다.
Enfer 지옥
S'ouvrir 열다, 열리다.
Pied 발, 발걸음.
 
Poser[Posé] 놓다, 위치시키다. 설치하다.
Yeux œil(눈)의 복수형
Sous 아래에, 밑에
Gitan(e) 집시, 집시의
Servir[Sert] 쓸모 있다. 모시다, 섬기다, 봉사하다.
Encore 아직, 여전히
Prier 기도하다. 기원하다.
Celui 그것, 그 사람
Jeter[Jettera] 던지다, 던져 주다. 버리다.
Première pierre 초석
Pierre 돌, 바위
Mériter[Mérite] 받을만 하다, 가치가 있다, 어울리다.
 
Laisser 남기다, 내버려두다.
Rien 아무것도, 무
Fois 번, 회, 배
Glisser 미끄러지다. 흘리다.
Doigts 손가락
Cheveux 머리카락
Diable 악마, 사탄
Incarner[Incarné] 육체화하다, 인간화하다, 구체화하다.
Détourner 방향을 바꾸다, 돌리다, 우회시키다.
Dieu 신
Eternel 영원한, 영구한
Désir 욕망, 욕구
Charnel 육체적인, 물질적인, 지상의, 성적인
S'empêcher 방해하다, 못하게 하다, 막다.
Vers 의 쪽으로, 을 향해서
Ciel 하늘, 천국
 
Porter 들다, 가지고 있다, 가져오다, 운반하다.
Péché 죄, 죄악, 과오
Originel 본원의, 본래의, 타고난
Désirer 원하다, 바라다, 성욕을 느끼다.
Criminel 죄를 범한, 범죄의, 죄가 되는, 죄인
Prendre[Prenait] 잡다, 붙들다, 쥐다.
Joie 기쁨, 환희, 쾌락
Sembler 처럼 보이다, 같다, 듯하다.
Soudain 곧, 즉시, 갑자기, 별안간
Croix 십자가
Genre 종류, 유형, 방식
Pousser 밀다, 밀어내다, 이끌다, 압력을 가하다.
Porte 문, 출입문
Jardin 정원, 화원
 
Malgré 의 뜻에 반하여, 에도 불구하고
Ensorceler[Ensorcellent] 매혹하다, 사로잡다.
Pucelle 숫처녀, 처녀
Mouvement 움직임, 동작
Mont 산, 봉우리
Merveille 경탄할 만함, 경이, 훌륭한 것, 기적, 불가사의
Jupon 페티코트, 속치마
 
Dulcinée 애인, 약혼녀, 정부
Infidèle 충실하지 못한, 불성실한, 부정한
Mener 데리고 가다, 인도하다.
Menée 음모 ,술책
Autel 제단, 종교, 교회
Peine 고통, 고뇌, 근심, 슬픔, 곤란, 벌, 징벌
 
Changer[Changé] 바꾸다, 교환하다, 교체하다.
Statue 상, 조상, 자태, 태도
Sel 소금
Etre changé en statue de sel 넋을 잃고 서 있다. 아연실색하다.
Fleur-de-Lys 백합
Foi 믿음, 신뢰, 신용, 신앙
Cueillir 취하다, (꽃,과일 따위를) 따다.
 
728x90