[Phoebus:]
La volupté
쾌락을.
À moi la volupté
내게 쾌락을 주오.
De ce corps non encore souillé
아직 더럽혀지지 않은 그 몸으로
À moi toute la volupté
내게 모든 쾌락을 주오.
Personne d'autre que moi
내가 아닌 다른 누구도
Ne mettra les mains sur toi
당신에게 손을 댈 수 없소.
Ange noir de ma vie
내 생의 검은 천사여.
Je t'aimerai
나는 당신을 사랑하겠소
Au plus secret des nuits
비밀스러운 밤들 사이에서.
D'un seul regard
한 번의 눈길로
Tu as mis le feu à ma vie
당신은 내 삶에 불을 붙였소.
[Esmeralda:]
Nos deux couleurs de peau
우리 살갗의 두 가지 색깔은
Comme
마치
Un seul flambeau
하나의 횃불 같아요.
Je veux t'aimer
저는 당신을 사랑하고 싶어요.
T'aimer au risque de ma vie
내 생을 걸고 당신을 사랑해요.
Prends-moi
저를 데려가요.
Prends-moi si c'est ma destinée
저를 데려가줘요 그것이 내 운명이라면.
[Phoebus:]
Esmeralda
에스메랄다
Voyons si c'est ta destinée
그것이 당신의 운명인지 봅시다.
[Esmeralda:]
Phoebus
페뷔스.
[Phoebus:]
Esmeralda
에스메랄다.
영상 :
단어 :
더보기
Volupté 쾌락, 쾌감, 즐거움
Encore 아직
Souiller[Souillé] 더럽히다, 오염시키다.
Ange 천사
Regard 눈길, 시선
Feu 불
Peau 피부, 살갗
Flambeau 횃볼, 촛대
Risquer[Risque] 위험하게 하다, 걸다.
Destinée 숙명, 운명
728x90
'Languages > Notre-Dame de Paris' 카테고리의 다른 글
[가사/번역] Florence / 플로랑스 (0) | 2021.12.29 |
---|---|
[가사/번역] Fatalité / 숙명 (0) | 2021.12.24 |
[가사/번역] Le Val d'Amour / 발 다무르(사랑의 골짜기) (0) | 2021.12.24 |
[가사/번역] L'Ombre / 그림자 (0) | 2021.12.20 |
[가사/번역] Tu vas me détruire / 네가 날 파멸시키는구나 (0) | 2021.12.18 |