[Gringoire :]
C'est une histoire qui a pour lieu
여기 이곳에 한 이야기가 있습니다.
Paris la belle en l'an de Dieu
신의 시대 아름다웠던 파리에서의
Mil quatre cent quatre vingt deux
1482년
Histoire d'amour et de désir
사랑과 욕망에 대한 이야기가요.
Nous les artistes anonymes
무명의 예술가들,
De la sculpture ou de la rime
조각을 하고 시를 썼던 그들은
Tenterons de vous la transcrire
(이 이야기를) 편곡하였습니다.
Pour les siècles à venir
다가오는 후세를 위해서요.
(후세의 당신에게 전하기 위해서요.)
Refrain (후렴) :
Il est venu le temps des cathédrales
대성당들의 시대가 도래했습니다.
Le monde est entré
세 세상이 시작됐습니다.
Dans un nouveau millénaire
새로운 천 년으로.
(새로운 천 년입니다.)
L'homme a voulu monter vers les étoiles
인간은 별에 오르기를 희망합니다.
Écrire son histoire
그 역사를 새기세요.
Dans le verre ou dans la pierre
유리와 돌 위에요.
Pierre après pierre, jour après jour
돌 다음에 돌, 하루 다음에 하루
De siècle en siècle avec amour
세기에서 세기로 사랑과 함께 (시대가 흘러갑니다.)
Il a vu s'élever les tours
사람들은 탑들이 쌓아 올라가는 것을 보고
Qu'il avait bâties de ses mains
그들의 손으로 건설된 것을 봅니다.
Les poètes et les troubadours
시인들과 음유시인들은
Ont chanté des chansons d'amour
사랑의 노래를 부릅니다.
Qui promettaient au genre humain
인류에게 약속합니다.
De meilleurs lendemains
더 나은 내일을요.
Refrain (x2)
Il est foutu le temps des cathédrales
대성당들의 시대는 끝장났습니다.
La foule des barbares
야만인들의 무리가
Est aux portes de la ville
도시의 성문에 있습니다.
Laissez entrer ces païens, ces vandales
이 이교도들과 이 파괴자들이 들어오도록 내버려두세요.
La fin de ce monde
이 세상의 종말입니다.
Est prévue pour l'an deux mille
2000년이 예정되어 있습니다.
(새 천년이 올 것입니다.)
Est prévue pour l'an deux mille
2000년이 예정되어 있습니다.
(새 천년이 올 것입니다.)
참고 : 학습을 위해 최대한 직역했습니다. 번역기를 참고했습니다.
틀린 부분이 있을 수 있습니다. (프랑스어 배운지 2개월)
영상 :
단어 [아래 클릭하면 열림] :
더보기
Histoire 역사
Lieu 장소, 곳
Dieu 신
Amour 사랑, 애정
Désir 욕망, 욕구
Anonyme 무명의
Sculpture 조각
Rime 운, 각운, 시
Tenter 시도하다, 부추기다, 유혹하다.
Transcrire 베껴쓰다, 옮겨적다, 편곡하다.
Siècle 세기, 시대, 백년, 긴 세월(구어)
Venir[Venu] 오다.
Temps 시간, 때, 시기, 시대
Cathédrale 대성당
Monde 세계, 지구, 우주, 세상
Entrer[Entre] 들어가다.
Millénaire 천 년, 천 년의, 오래된
Homme 사람, 인류, 남자
Vouloir[Voulu] 바라다, 원하다.
Monter 오르다.
Etoile 별
Écrire 쓰다.
Verre 유리, 유리 용기
Pierre 돌, 암석
Jour 하루, 낮
Après 후에, 다음에
Voir[Vu] 보다.
Elever 들어올리다, 건설하다, 세우다.
Tour 탑, 고층 건물
Avoir[Avait] 가지다, 소유하다.
Bâti 세워진, 건설된, 구성된
Mains 손, 수중, 소유자, 손길, 일손, 솜씨, 기술
Poète 시인
Troubadour 음유시인
Chantér 노래하다.
Chansons 노래
Promettre 약속하다.
Genre 종류, 유형, 장르, 양식
Humain 인간의
Meilleur 더 나은, 더 좋은, 가장 나은, 가장 좋은, 가장 좋은 것
Lendemain 다음날, 미래, 결과, 결말
Foutu 실패한, 망한, 나쁜, 빌어먹을
Foule 군중, 민중
Barbare 야만인, 이방인
Porte 문, 출입구
Ville 도시
Laisser 남기다, 내버려두다.
Païen 이교도
Vandale 파괴자, 반달인(고대 게르만의 한 부족)
Fin 끝, 종말
Prévoir[Prévue] 예견하다, 예상하다, 계획하다.
728x90
'Languages > Notre-Dame de Paris' 카테고리의 다른 글
[가사/번역] Esmeralda tu sais/에스메랄다 너는 아느냐 (0) | 2021.11.16 |
---|---|
[가사/번역] Bohémienne/보헤미안 (0) | 2021.11.16 |
[가사/번역] Intervention de Frollo/프롤로의 개입 (0) | 2021.11.16 |
[가사/번역] Les sans-papiers/불법 체류자들 (0) | 2021.11.16 |
Chansons de Notre-Dame de Paris (0) | 2021.11.14 |