Languages/Notre-Dame de Paris

[가사/번역] La Cour des miracles / 기적의 궁정

neulvo 2021. 11. 24. 00:49
[Clopin et les exclus:]
 
Ici on est tous des frères
여기 우리 형제들 모두가 있다.
 
Dans la joie, dans la misère
기쁨 속에서, 괴로움 속에서
 
Vous ne trouverez chez nous ni le Ciel ni l'Enfer
당신은 우리를 천국에서도 지옥에서도 찾을 수 없다.
 
Ni le Ciel ni l'Enfer
천국에도 없고 지옥에도 없다.
 
Nous sommes comme des vers
우리는 벌레와 같다.
 
Comme des vers dans le ventre pourri de la terre
대지의 썩은 부분 안에 있는 벌레와 같다.

 

Le sang et le vin ont la même couleur
피와 포도주의 색깔은 같다.
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
Les filles de joie dansent avec les voleurs
창녀들이 도둑들과 춤을 춘다.
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
Mendiants et brigands dansent la même danse
거지들과 강도들이 같은 춤을 춘다.
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
Puisque nous sommes tous des gibiers de potence
우리는 모두 교수대의 사냥감이니까.
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
 
Nous sommes de la même race
우리는 같은 인종이다.
 
La race des gens qui passent
지나가는 사람들의 인종이다. (지나가는 모두가 같은 인종이다.)
 
Vous ne trouverez chez nous ni religion ni nation
당신은 우리를 종교에서도 국가에서도 찾을 수 없다.
 
Ni religion ni nation
종교에도 없고 국가에도 없다.
 
Nos oripeaux pour drapeaux
우리의 누더기 옷은 깃발이다.
 
La couleur de ma peau contre celle de ta peau
내 살갗은 당신의 살갗과 맞닿아있다.
 
 
Truands et Gitans chantent la même chanson
부랑자들과 집시들이 같은 노래를 부른다.
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
Puisque nous sommes tous évadés de prison
우리는 모두 감옥에서 탈주한 자들이니까.
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
Voleurs et tueurs boivent au même calice
도둑들과 살인자들이 같은 술잔에 (술을) 마신다.
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
Puisque nous sommes tous de repris de justice
우리는 모두 정의의 전과자니까.
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는

 

(Gringoire arrive...)
그랭구아르가 도착했다.

 

Poète Gringoire
시인 그랭구아르여.
 
Vous serez pendu
너는 목매달릴 것이다.
 
Pour avoir
(했기 때문에)
 
Comme un intrus
침입자처럼
 
Pénétré le cénacle
집회소에 침입했기 때문에
 
De la Cour des miracles
기적의 궁정의
 
Pénétré le cénacle
집회소에 침입했기 떄문에
 
Pénétré le cénacle de la Cour des miracles
기적의 궁정 집회소에 침입했기 때문에

 

À moins qu'une femme
한 여인이
 
Ne vous prenne pour époux
당신을 부부로 삼지 않는다면
 
Garde à vous
당신 스스로를 돌보아라.
 
Je le proclame
나는 선언한다.
 
Les poètes en France
프랑스의 시인들은
 
Sont bons pour la potence
교수대에 (매달기) 좋다고.
 
Les poètes en France
프랑스의 시인들은
 
Les poètes en France sont bons pour la potence
프랑승의 시인들은 교수대에 (매달기) 좋다.

 

(Les trois premières femmes à qui Clopin propose Gringoire disent "non". Esmeralda arrive...)

그랭구아르가 클로팽이 소개한 처음 세 여인에게 "아니."라고 말했다. 에스메랄다가 도착했다.

 
Et toi, la belle que voilà
그래 너는, 여기 아름다운 너는
 
Ma belle Esmeralda
내 아름다운 에스메랄다
 
Veux-tu prendre pour époux
너는 남편으로 삼고 싶으냐
 
Ce poète de quatre sous ?
이 동전 네 닢짜리의 시인을?
 
Ce poète de quatre sous ?
이 동전 네 닢짜리의 시인을?

 

[Esmeralda:]
 
S'il est à prendre, je le prends
누군가 차지해야 한다면, 제가 차지하겠어요.

 

[Clopin:]
 
Je te le donne pour mari
나는 네게 그를 남편으로서 주겠다.
 
Mais certes pas pour amant
물론 애인으로서는 아니겠지만.

 

Le sang et le vin ont la même couleur
피와 포도주의 색깔은 같다.
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
Les filles de joie dansent avec les voleurs
창녀들이 도둑들과 춤을 춘다.
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
Mendiants et brigands dansent la même danse
거지들과 강도들이 같은 춤을 춘다.
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
Puisque nous sommes tous des gibiers de potence
우리는 모두 교수대의 사냥감이니까.
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는

 

Truands et Gitans chantent la même chanson
부랑자들과 집시들이 같은 노래를 부른다.
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
Puisque nous sommes tous évadés de prison
우리는 모두 감옥에서 탈주한 자들이니까.
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
Voleurs et tueurs boivent au même calice
도둑들과 살인자들이 같은 술잔에 (술을) 마신다.
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
Puisque nous sommes tous de repris de justice
우리는 모두 정의의 전과자니까.
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는
 
(À la Cour des miracles)
기적의 궁정에서는

 

영상 :

단어 :

더보기
Cour 안뜰, 구내, 궁정, 왕국 정부, 재판소
Exclu 제명된, 축출된, 제외된, 추방자, 소외된 사람
Joie 기쁨, 환희, 쾌락
Misère 비참, 불행, 괴로움, 곤궁, 근심거리
Trouver 발견하다, 찾아내다, 구하다, 얻다.
Ciel 하늘, 천국, 기후
Enfer 지옥, 생지옥
Ver 벌레, 지렁이, 기생충
Ventre 배, 복부, 부분
Pourri 썩은, 부패한, 상한, 풍화된
Terre 지면, 땅, 흙, 토양
 
Sang 피, 혈액, 유혈
Vin 술, 포도주
Couleur 색, 색깔
Fille de joie 창녀
Danser 춤추다.
Voleur 도둑, 도적, 사기꾼
Mendiant 거지, 걸인
Brigand 강도, 사기꾼
Puisque 이니까, 이므로
Gibier 사냥감, 사냥거리, 봉
Potence 교수대, 교수형
 
Race 인종, 민족
Gens 사람들, 사람
Religion 신앙, 종교
Nation 나라, 국가, 국민, 민족
Oripeau 낡은 옷
Drapeau 기, 깃발
Peau 피부, 살갗
Contre 곁에, 에 접근하여, 와 맞대어, 에 반하여
 
Truand 부랑자, 악당, 거지
Gitan 집시
Chanter 노래하다.
Chanson 노래
Evadé 탈옥수, 탈주자, 탈주한, 탈옥한
Prison 감옥
Tueur 살인자, 청부 살인자
Boire 마시다.
Calice 술잔, 성배, 고난
Repris 전과자, 재범자, 다시 시작된, 다시 잡힌
Justice 정의, 공정, 올바름, 사법(권), 재판(권), 사법기관, 법원
 
Poète 시인
Pendu 교수형에 처해진, 매달린, 걸린
Intrus 침입한, 난입한, 억지로 끼어든, 찬탈자
Pénétrer 침투하다, 침입하다, 스며들다, 뚫고 들어가다.
Cénacle 최후만찬실, 소모임
 
Prendre 잡다, 붙들다, 쥐다
Epoux 부부, 배우자
Garder 지키다, 돌보다, 보호하다, 감시하다.
Proclamer 선언하다, 공표하다.
Proposer 제안하다, 제의하다, 권하다, 추천하다.
Sou 동전, 돈
 
Donner 주다, 제공하다, 전해 주다.
Certes 물론, 확실히
Amant 애인, 연인
728x90